El pobre Papageno, el hombre pájaro, estaba a punto de ahorcarse, desesperado por su soledad, cuando se le ocurre hacer sonar su carillón mágico y entonces aparece... ¡su Papagena! Aquí tenéis el fragmento de La flauta mágica que os prometí subtitulado en francés. A ver si sois capaces de responder a estas dos preguntas:
¿Qué es lo que desean Papageno y Papagena?
¿Por qué se "pelean"?
¿Cómo solucionan su conflicto?
Las respuestas, en los comentarios. ¿Quién se atreve?
3 comentarios:
Anónimo
dijo...
Hola señorita Elisa soy Adrián Barterls Domínguez de 1ºA. El fragmento me ha parecido infantil pero me ha gustado.
Me resulta curioso que te parezca infantil, porque se trata de una obra para adultos. Es cierto que se inspira en cuentos y leyendas populares y que este fragmento tiene un tono humorístico, pero creo que puede ser disfrutado por niños y mayores.
Por cierto, no respondes a ninguna de las preguntas que te hago, ánimo, no son tan difíciles.
3 comentarios:
Hola señorita Elisa soy Adrián Barterls Domínguez de 1ºA. El fragmento me ha parecido infantil pero me ha gustado.
Me resulta curioso que te parezca infantil, porque se trata de una obra para adultos. Es cierto que se inspira en cuentos y leyendas populares y que este fragmento tiene un tono humorístico, pero creo que puede ser disfrutado por niños y mayores.
Por cierto, no respondes a ninguna de las preguntas que te hago, ánimo, no son tan difíciles.
ola soy javi de 1 c es bonito pero no se entiende ni papa
Publicar un comentario